Author Topic: Repubblica di Venezia contro Giovanni Di baldino Suardo  (Read 3470 times)

(RIP) Tessa Strozzi

  • General group
  • Baby Member
  • *
  • Posts: 11
  • Honour: 0
Repubblica di Venezia contro Giovanni Di baldino Suardo
« on: 12 May, 2012, 03:05:20 PM »
Processo che vede opposti la Serenissima Repubblica di Venezia contro Giovanni Di baldino Suardo

Atto di Accusa :Cospirazione contro la corona ed alto tradimento

Dopo regolare convocazione a  mezzo pergamena l'imputato rispediva a questo tribunale la convocazione di interrogatorio per chiarimenti circa la sua posizione.

1 prova
http://rpforum.medieval-europe.eu/index.php/topic,6154.0.html

Sono convocati presso questo tribunale il Doge Marchese Tiziano Maurizio Fieschi II
Messer Tancredi Bellini.

L'accusa sarà sostenuta dal capitano Riccardo  Contarini

L'accusato ed i convocati hanno 24 ore di tempo per poter intervenire in tale sede per difendersi avendo facoltà di nominare un avvocato di sua fiducia che si presenti in sua vece presentando una delega scritta.

Tessa Ridolfi Strozzi - Magistrato di Venezia

(RIP) Tiziano Fieschi II

  • General group
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 411
  • Honour: 0
Re: Repubblica di Venezia contro Giovanni Di baldino Suardo
« Reply #1 on: 13 May, 2012, 12:42:14 AM »
Tiziano era giunto al tribunale dopo che aveva ricevuto la convocazione...si sedette e prese posto nell'attesa che arrivasse l'imputato ed il capitano.


(RIP) Riccardo Contarini

  • General group
  • Baby Member
  • *
  • Posts: 11
  • Honour: 0
Re: Repubblica di Venezia contro Giovanni Di baldino Suardo
« Reply #2 on: 13 May, 2012, 01:11:05 PM »
Il capitano Contarini fece il suo ingresso da una porta laterale dell'aula del tribunale, e dopo essersi inchinato in segno di saluto alla corte tutta, si tolse il mantello appoggiandolo ad uno scranno e prese posto dal lato dell'accusa per iniziare la prassi.

"Nobili Signori della corte, Onorevoli cittadini veneziani qui riuniti, poichè l'accusa è qui giunta e i fatti sono stati resi noti, non possiamo fare altro che attendere l'arrivo dell'imputato e allo scadere delle 24 ore, come giustamente detto dal magistrato, se non si sarà presentata persona o rappresentante, la corte potrà procedere a verdetto consono e giusto."

Detto questo, il capitano si sedette in attesa.
« Last Edit: 13 May, 2012, 05:27:06 PM by Riccardo Contarini »

(RIP) James Balliot

  • General group
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 375
  • Honour: 0
Re: Repubblica di Venezia contro Giovanni Di baldino Suardo
« Reply #3 on: 14 May, 2012, 06:02:34 PM »
James walks into the Court room and sits at the table for the defense. He patiently organizes some papers while all in the court watch, then he raises from his seat and addresses the court.

Distinguished Venetians, new court officials, and new government employees...I have come here to represent the honorable Giovanni di Baldino Suardo in this case as his Defense Attorney. Couriers are at this time bringing official proxy messages to the appropriate offices. I will likely also be representing Tancredi Bellini for his part in the case once we are able to get in touch with him. Forgive me for my imprudence in arriving before the official notes have been passed but I wanted to let the record show that the defense has arrived before the court moved on with the case.

James sits down at his table and waits...






James entra nella stanza Corte e si siede al tavolo per la difesa. Egli organizza alcuni documenti pazientemente mentre tutti in tribunale l'orologio, poi si alza dal suo posto e si rivolge al tribunale.

Veneziani illustri, funzionari nuovo tribunale, e dipendenti del nuovo governo ... Sono venuto qui a rappresentare l'onorevole Giovanni di Baldino Suardo, in questo caso come il suo avvocato difensore. Corrieri sono in questo momento portando messaggi ufficiali del proxy agli uffici competenti. Quasi certamente, anche in rappresentanza Tancredi Bellini per la sua parte nel caso una volta che siamo in grado di entrare in contatto con lui. Perdonami per la mia imprudenza ad arrivare prima che le note ufficiali sono state approvate, ma ho voluto lasciare il record dimostrano che la difesa è arrivato dinanzi al giudice passata con il caso.

James si siede al suo tavolo e aspetta ...


(RIP) Tessa Strozzi

  • General group
  • Baby Member
  • *
  • Posts: 11
  • Honour: 0
Re: Repubblica di Venezia contro Giovanni Di baldino Suardo
« Reply #4 on: 14 May, 2012, 08:48:40 PM »
Il magistrato Tessa Ridolfi Strozzi notò l'arrivo dell'avvocato difensore
Lo fece accomodare al suo posto


Avvocato James Balliot,può iniziare la sua arringa,e può mostrarci delle prove se ne avesse in possesso.

Prego parli pure.



The magistrate Tessa Strozzi Ridolfi noticed the arrival of the defense counsel
Invited him to his place


Advocate James Balliot, can begin his speech, and can show evidence they had in your eventual possession.

Please speak as well

(RIP) James Balliot

  • General group
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 375
  • Honour: 0
Re: Repubblica di Venezia contro Giovanni Di baldino Suardo
« Reply #5 on: 14 May, 2012, 09:21:55 PM »
Excellent Sir Magistrate thank you...

James rises from his table and addresses the courtroom...

Before I begin, I would ask Captain Contarini to please provide a link to the specific law which Mr. Giovanni di Baldino Suardo has been accused of breaking while a citizen of the city of Venice. Once that has been ascertained then the case can commence.

James sits back down...


_____________________________________

Magistrato Eccellente Sir grazie ...

James alza dal suo tavolo e si rivolge al tribunale ...

Prima di cominciare, vorrei chiedere il capitano Contarini a fornire un collegamento alla legge specifica che il signor Giovanni di Baldino Suardo è stato accusato di rottura, mentre un cittadino della città di Venezia. Una volta che è stato accertato poi il caso può cominciare.

James torna a sedersi ...



(RIP) Tiziano Fieschi II

  • General group
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 411
  • Honour: 0
Re: Repubblica di Venezia contro Giovanni Di baldino Suardo
« Reply #6 on: 14 May, 2012, 09:43:14 PM »
il doge supremo capo delle leggi si alzó e disse

Vostro onore,sono io l'accusa in questo processo...e la prova di alto tradimento e cospirazione alla corona è scritta nei atti del processo....magari l'avvocato può chiamare un interprete per leggere visto che è affissa in questa aula in bella evidenza la prova che lui cerca.
Quote
http://rpforum.medieval-europe.eu/index.php/topic,6154.0.html

Ma se non dovesse bastare abbiamo un testimone chiave che è amico del imputato da molto tempo,che peró vista la sua paura vuole restare anonimo se possibile,anche perché è da tempo che egli è in contatto con me e ha un certo giro d'affari che non vorrebbe compromettere.

il doge tornó a sedersi


the doge supreme head of the law stood up and said
Your honor, I am accused in this process ... and proof of high treason and conspiracy in the crown is written in the records of the trial ....
Quote
http://rpforum.medieval-europe.eu/index.php/topic,6154.0.html
But if that's not enough we have a key witness who is a friend of the accused for a long time, but having his fear he wants to remain anonymous if possible, also because it is time that he is in touch with me and has a turnover who would not want to compromise
[/b]

the doge  ne returned to sit
« Last Edit: 14 May, 2012, 09:46:49 PM by Tiziano Maurizio Fieschi II »

(RIP) James Balliot

  • General group
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 375
  • Honour: 0
Re: Repubblica di Venezia contro Giovanni Di baldino Suardo
« Reply #7 on: 14 May, 2012, 10:42:30 PM »
James looks up from his papers at the interruption...after the outburst by Mr. Fieschi was completed he addressed the Judge's bench...

Magistrate Strozzi, I was not aware that the process of court cases in Venice allowed witnesses for the Prosecution to simply jump up and present their own evidence out of context to proper steps of a court case trial as outlined in this official document. Officially speaking, I believe the last question by the defense was addressed to the Guard Captain Riccardo Contarini. Until such time as he is able to present his reply then I would hope that any outbursts from the assembled court would not be admissible as testimony nor as evidence in this case. Mr. di Baldino Suardo is a long standing member of this community and one of the most revered in all of Venice. I am sure that we all wish for him to have the fair trial which he is certainly entitled after all he has done for the country.

If Mr. Fleischi wishes to replace the Guard Captain from his role as Assistant Prosecutor in this case then we would need an official proclamation of this fact in the form of a submitted written proxy document by Captain Contarini sent to both the Magistrate and to the Defense.

Thank you.


James sits back down...

_____________________________

James alza lo sguardo dalle sue carte per l'interruzione ... dopo lo scoppio dal Sig. Fieschi è stato completato si è rivolto banco del giudice ...

Magistrato Strozzi, non ero a conoscenza che il processo di casi giudiziari a Venezia ha permesso testimoni per l'accusa di saltare semplicemente e presentare la loro stessa testimonianza, fuori dal contesto di misure adeguate di uno studio caso giudiziario come indicato in questo documento ufficiale. Ufficialmente parlando, credo che l'ultima domanda della difesa è stata indirizzata al capitano della Guardia Riccardo Contarini. Fino al momento in cui egli è in grado di presentare la sua risposta poi mi auguro che tutte le esplosioni dal giudice assemblato non sarebbe ammissibile come testimonianza e non come prova in questo caso. Il signor di Baldino Suardo è un membro di lunga data di questa comunità e uno dei più venerato in tutta Venezia. Sono sicuro che tutti desideriamo per lui avere il giusto processo che è certamente diritto dopo tutto quello che ha fatto per il paese.

Se il signor Fleischi intende sostituire il capitano delle guardie dal suo ruolo di sostituto procuratore in questo caso, allora avremmo bisogno di un annuncio ufficiale di questo fatto nella forma di un documento presentato delega scritta dal Capitano Contarini inviato sia al Magistrato e alla Defense .

Grazie.


James torna a sedersi ...

« Last Edit: 14 May, 2012, 10:45:04 PM by James Balliot »


(RIP) Tessa Strozzi

  • General group
  • Baby Member
  • *
  • Posts: 11
  • Honour: 0
Re: Repubblica di Venezia contro Giovanni Di baldino Suardo
« Reply #8 on: 14 May, 2012, 11:24:13 PM »
Ascoltò l'avvocato difensore e rispose

Molto bene avvocato Balliot James ,sospendo l'udienza fino a domani per dar modo all'accusa di presentare regolare documentazione circa la figura dell'accusa.

L'udienza è aggiornata a domani nella sera.

(due colpi di martello)



listened the lawyer and responded

Very good lawyer Balliot James , I suspend the hearing until tomorrow to give way to the charge of presenting the documentary evidence about the shape of the prosecution.

Meeting adjourned until tomorrow in the evening
(two shots of the hammer)

(RIP) Riccardo Contarini

  • General group
  • Baby Member
  • *
  • Posts: 11
  • Honour: 0
Re: Repubblica di Venezia contro Giovanni Di baldino Suardo
« Reply #9 on: 15 May, 2012, 12:00:53 AM »
La mattina seguente il capitano Contarini entrò nell'aula di tribunale fermandosi innanzi allo scranno del magistrato e consegnando un rotolo di pergamena firmato ed autenticato con un sigillo.

Illustrissimi membri della corte, il sottoscritto Capitano Riccardo Contarini affida il ruolo dell'accusa al Serenissimo DogeTiziano Maurizio Fieschi II, in quanto persona meglio informata sui fatti. Prego dunque sua Signoria il Marchese Tiziano Maurizio Fieschi II, Doge di Venezia, a farsi avanti.

Dette queste poche parole, il capitano, con fare marziale, si portò accanto al banco del magistrato attendendo riscontro.


The next morning the Captain Contarini entered the courtroom, stopping first at the magistrate's bench and handing over a roll of parchment signed and authenticated with a seal.

Distinguished members of the court, the undersigned, Captain Riccardo Contarini, entrust the role of prosecutor to Serenissimo Doge Maurizio Fieschi Tiziano II, as a person better informed on the facts. Please, therefore, his Lordship the Marquis Maurizio Fieschi II Titian, Doge of Venice, to come forward.

Having said these words, the captain, went next to the magistrate's bench waiting for feedback.
« Last Edit: 15 May, 2012, 12:07:43 AM by Riccardo Contarini »

(RIP) Tessa Strozzi

  • General group
  • Baby Member
  • *
  • Posts: 11
  • Honour: 0
Re: Repubblica di Venezia contro Giovanni Di baldino Suardo
« Reply #10 on: 15 May, 2012, 02:09:11 PM »
La Magistrato apprese della delega e chiamò l'avvocato della difesa al banco degli imputati

Bene Capitano Contarini,questa corte accetta la presente delega al Doge serenissimo Tiziano Maurizio Fieschi II che da ora sosterrà l'accusa in questo processo.

Prego Avvocato Balliot James,a voi la parola.



Te judge taken of the delegation and called the defense attorney in the dock

Well Captain Contarini, this court accepts this delegation to the most serene Doge Marquis Tiziano Maurizio Fieschi II who now support the prosecution in this process.

Please Lawyer Balliot  James,is  your turn now.



(RIP) James Balliot

  • General group
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 375
  • Honour: 0
Re: Repubblica di Venezia contro Giovanni Di baldino Suardo
« Reply #11 on: 15 May, 2012, 02:13:31 PM »
I believe my question to the Prosecution still stands. I need a link to the specific law in which my client is accused of breaking. Thank you.

(OFF: My online time will be spotty the next few days as there are some Real Life family issues happening, so please give me time to respond if I'm not online, thanks).

__________________

Credo che la mia domanda per la Procura si è fermato. Ho bisogno di un collegamento con le norme specifiche in cui è accusato il mio cliente di rottura. Grazie.

(OFF: Il mio tempo on-line sarà spotty nei prossimi giorni in quanto vi sono alcuni veri problemi della vita di famiglia che accadono, quindi per favore darmi il tempo di rispondere se non sono online, grazie).


(RIP) Tiziano Fieschi II

  • General group
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 411
  • Honour: 0
Re: Repubblica di Venezia contro Giovanni Di baldino Suardo
« Reply #12 on: 15 May, 2012, 11:26:57 PM »
Tiziano ascoltò l'accento dell'avvocato e non capiva il senso del suo discorso...

Vostro onore ma belan non è possbiile...ma che ha detto l'avvocato?...io non lo capisco....serve un interprete!

Si guardò intorno e chiese....

C'è qualcuno qui in tribunale che capisce l'idioma di questo buon uomo??

Notò che quei pochi presenti scuotevano la testa in segno di negazione

Perfetto...vostro onore se il signor avvocato non sa esprimersi nel nostro idioma mi domando perchè ha accettato un incarico in codeste terre...chiedo che si proceda





Tiziano heard the accent and the lawyer did not understand the meaning of his speech ...

Your Honor, but not possiible Belan ... but that said attorney? ... I understand .... I do not need an interpreter!

He looked around and asked ....

Is there anyone here who understands the language in the courts of this good man?

He noticed that the few present shook their heads in denial

Perfect ... your honor, if the lawyer does not know Mr. expression in our language I wonder why he accepted an appointment in this lands ... I ask that we proceed


note:belan is a Genoese dialect expression which means: hey
« Last Edit: 15 May, 2012, 11:33:14 PM by Tiziano Maurizio Fieschi II »

(RIP) James Balliot

  • General group
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 375
  • Honour: 0
Re: Repubblica di Venezia contro Giovanni Di baldino Suardo
« Reply #13 on: 16 May, 2012, 02:28:09 PM »
James sits at his table and chuckles. Apparently the new Prosecutor has comprehension problems, or perhaps he is simply avoiding the question. Well it can only be the fault of Brother Güggle, the old monk from Germany who acts as the official state translator in Savoy. James raises from his seat...


Esteemed court, it would seem that the new Prosecutor has a hard time understanding my simple question. Until such a time as a new translator can be acquired we will need to suspend this trial. I will work on procuring a better resource for translation as soon as possible.



James waits for Brother Güggle to translate this message then leads the monk from the court room, dismisses him and turns for the local university in search of a new translator...

_____________________________________________________________________________

James si siede al suo tavolo e ridacchia. A quanto pare il nuovo procuratore ha problemi di comprensione, o forse è semplicemente di evitare la questione. Beh, può essere solo colpa del fratello Güggle, il vecchio monaco dalla Germania che agisce come traduttore ufficiale di Stato in Savoia. James alza dal suo posto ...


Giudice stimato, sembrerebbe che il nuovo procuratore ha difficoltà a capire la mia domanda semplice. Fino al momento in cui un nuovo traduttore può essere acquisita avremo bisogno di sospendere questo processo. Lavorerò procurare una risorsa migliore per la traduzione nel più breve tempo possibile.



James attende Güggle Fratello di tradurre questo messaggio porta poi il monaco dalla aula, licenzia lui e gira per l'università locale, alla ricerca di un nuovo traduttore


(RIP) Tessa Strozzi

  • General group
  • Baby Member
  • *
  • Posts: 11
  • Honour: 0
Re: Repubblica di Venezia contro Giovanni Di baldino Suardo
« Reply #14 on: 16 May, 2012, 02:33:50 PM »

Annuì

Bene aprendo che l'avvocato difensore Balliot James non ha nessuna prova con se

L'accusa nella persona del doge Marchese Tiziano Maurizio Fieschi  esponga i fatti accusatori




nodded
Well opening the defense attorney James Balliot has no proof with him

The prosecution in the person of the Doge Marquis Tiziano Maurizio Fieschi   sets out the facts accusers