Author Topic: Nozze in Danimarca  (Read 8028 times)

Laura De Lanza

  • General group
  • Jr. Member
  • *
  • Posts: 64
  • Honour: 0
Nozze in Danimarca
« on: 14 September, 2015, 01:06:37 PM »
Sir Guido  e Lady Laura erano ospiti del vassallo di Oppland, Federico II che aveva fatto destinare un'ala del castello solo per loro.

Laura era estasiata dalla bellezza del castello ma il suo sguardo era rapito dal suo amore per l'uomo con il quale aveva condiviso gran parte della sua vita.

"Sir Guido!" esclamo' Laura con voce rotta dall'emozione "non pensavo che il mio cuore potesse palpitare così forte"

poi si affaccio' sul balcone che dava sul meraviglioso giardino del vassallo e guardando le rose esclamo' "Oh signore, i fiori, le bevande, le torte...... deve essere tutto perfetto!!"

----------

Sir Guido and Lady Laura were guests of the vassal of Oppland, Frederick II, who had allocated a wing of the castle just for them.

Laura was entranced by the beauty of the castle, but his gaze was kidnapped by her love for the man with whom she had shared much of her life.

"Sir Guido!" exclaimed 'Laura in a voice choked with emotion, "I did not think my heart could beat so strong"

then facing 'on the balcony overlooking the beautiful garden of roses and looking vassal exclaimed' "Oh my lord, flowers, drinks, cakes ...... everything must be perfect !!"
« Last Edit: 28 September, 2015, 07:57:38 PM by Laura De Lanza »

Chancellor - Kingdom of Denmark
Drill Master - VARMLAND
Countess - OPPLAND

Guido Di Lusignano

  • General group
  • Baby Member
  • *
  • Posts: 14
  • Honour: 0
Re: Nozze in Danimarca
« Reply #1 on: 14 September, 2015, 01:42:13 PM »
"Mia cara" rispose Guido "vedete lavorano tutti per noi"

"questa mattina ho fatto recapitare l'ultimo invito al mio stalliere. Voglio che nessuno manchi alle nostre nozze"

Il trambusto fuori dalla porta aumentava.......

Federico II Di Svevia

  • General group
  • Baby Member
  • *
  • Posts: 11
  • Honour: 0
Re: Nozze in Danimarca
« Reply #2 on: 14 September, 2015, 02:36:32 PM »
Sir Federico urlava e sbraitava "deve essere tutto perfetto,  questi sarebbero fiori per l'addobbo del palazzo della regina?!?!"


Poi fece un grande sospiro e si diresse dai futuri sposi.

Nel frattempo Guido e Laura erano usciti dalla stanza per vedere cosa stesse accadendo.

Federico sorrise  "miei cari amici, tra due giorni vi trasferirete a Sjaelland per le nozze, il mio cuore è colmo di gioia, sapete come sono fatto, tutto deve essere in ordine, voglio che la vostra festa a palazzo reale sia la più bella mai vista"


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Sir Federico was screaming and shouting "everything must be perfect, would these flowers for the decoration of the palace of Queen?!?!"


Then he made a big sigh and headed by the couple.

Meanwhile Guido and Laura had left the room to see what was happening.

Federico smiled, "my dear friends, in two days you'll move to Sjaelland for the wedding, my heart is filled with joy, you know how I am everything must be in order, I want your party at the royal palace is the finest ever view "
« Last Edit: 28 September, 2015, 07:17:19 PM by Federico II Di Svevia »


Giovanni Da Cingoli

  • General group
  • Baby Member
  • *
  • Posts: 25
  • Honour: 0
Re: Nozze in Danimarca
« Reply #3 on: 14 September, 2015, 07:03:32 PM »
Padre Giovanni aveva ricevuto la visita dei due promessi sposi , la cancelliera e il Ciambellano del regno ,  qualche settimana prima .
I due giovani si erano scambiati la promessa di eterno amore e si erano recati da lui per chiedergli di unirli nel sacro vincolo del matrimonio .

Giovanni era molto felice ma al tempo stesso un po' teso : sarebbe stato il suo primo matrimonio .  Sarebbe stato all'altezza del compito richiesto ?

Mentre la chiesa era vuota e silenziosa , s'inginocchio' davanti l'altare e prego'  Teos di donargli la capacita' di riuscire a rendere piu' bello quel giorno , con un'omelia capace di coinvolgere tutta l'assemblea dei fedeli.

Poi, chiamo' due aiutanti, due giovani ragazzi che studiavano ancora il catechismo ed ordino' loro di tirare a lucido le navate della chiesa e di lustrare l'altare maggiore ed ogni singola cappella dell'edificio .

//////////////////////////

Father Giovanni had received the visit of the two betrothed, the Chancellor and the Chamberlain of the kingdom, a few weeks before.
The couple had exchanged the promise of eternal love, and had  asked him to join them in the holy matrimony.

Giovanni  was very happy but at the same time a little nervous  beciause it  would have been his first marriage.  Would he be up to the task required?

While the church was empty and silent, he knelt 'before the altar and pray' Teos to give him the ability 'to be able to make more' beautiful that day, with a homily that involves the whole assembly of the believers.

Then, he called  'two assistants, two young boys who were studying the catechism and ordered them  to clean the aisles of the church and to burnish the altar and each chapel building.

« Last Edit: 28 September, 2015, 05:31:28 PM by Giovanni Da Cingoli »

Costance D'hauteville

  • General group
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 389
  • Honour: 0
  • Every day, a great day !
Re: Nozze in Danimarca
« Reply #4 on: 14 September, 2015, 07:49:29 PM »
Costance aveva ricevuto l'invito alle nozze della sua Cancelliera ed amica , lady Laura ; non era sorpresa poiche' sapeva della decisione dei due promessi sposi di convolare a nozze.
Laura gliel'aveva confessato un po' di tempo prima , quando si era resa conto che l'amore che provava per Lord Guido era autentico e ricambiato con la stessa intensita' .

Non pote' fare a meno di sorridere nel ricordare quel giorno in cui , passeggiando nel suo giardino privato , Laura le aveva rivelato i suoi sentimenti per lord Guido , chiedendo la sua approvazione per le imminenti nozze .
i suoi occhi erano cosi' luminosi ed il suo viso cosi' gioioso che Costance senti' il cuore scaldarsi per la felicita' della giovane donna dinanzi a  lei, e si era affrettataa a rassicurarla dell'ottima scelta e a congratularsi con lei per quel lieto evento .

Lord Guido era un uomo serio e  per bene e Costance pensava non ci fosse nessun altro adatto a stemperare la vivacita' della sua cara amica, meglio di lui : quei due erano fatti uno per l'altro.

Finalmente  il gran giorno stava per arrivare , tutti i preparativi erano stati fatti , il suo dono per gli sposi era pronto ed i fiori che aveva ordinato per adornare la chiesa erano giunti a destinazione .

Non restava che prepararsi per la cerimonia .


*************************************************

Constance had received an invitation to the wedding of her chancellor and friend, lady Laura; she was not surprised because she knew of the decision of the two betrothed to get married.
Laura had her confessed some  time before, when she realized that her love for Lord Guido was authentic and returned with the same intensity'.

Could not 'help but smile remembering that day when, walking in his private garden, Laura had revealed his feelings for Lord Guido, asking for his approval for the upcoming wedding.
his eyes were so 'bright and his face so' joyous Constance feel 'the warm heart for the happiness' of the young woman in front of her, and had affrettataa to reassure the excellent choice and congratulate her for that happy event .

Lord Guido was a serious man and well and Constance was thinking there was no other suitable to calm the liveliness' of her dear friend, better than him, those two were made for each other.

Finally the big day was coming, all the preparations had been made, her gift for the bride and groom was ready and the flowers she had ordered to adorn the church had arrived.

It only remained to prepare for the ceremony.

« Last Edit: 29 September, 2015, 02:01:12 PM by Costance D'hauteville »

Laura De Lanza

  • General group
  • Jr. Member
  • *
  • Posts: 64
  • Honour: 0
Re: Nozze in Danimarca
« Reply #5 on: 14 September, 2015, 08:24:54 PM »


Laura aveva scelto un abito nuziale degno di una regina, era in ansia per la prova,  si guardo' allo specchio, sorrise e penso' di essere la donna più fortunata del mondo.

----------


Laura had chosen a wedding dress fit for a queen, she was anxious for the test, she looked herself in the mirror , smiled and thought she was the luckiest woman in the world.
« Last Edit: 28 September, 2015, 08:08:13 PM by Laura De Lanza »

Chancellor - Kingdom of Denmark
Drill Master - VARMLAND
Countess - OPPLAND

Antonio Gagliardi

  • General group
  • Baby Member
  • *
  • Posts: 16
  • Honour: 0
Re: Nozze in Danimarca
« Reply #6 on: 14 September, 2015, 10:48:48 PM »
Sir Antonio aveva ricevuto l'invito alle nozze di lady Laura e del valoroso Lord Guido.

In onore dei due promessi sposi e in memoria delle numerose battaglie che hanno fronteggiato fianco a fianco,il capitano di viken lucidata la sua armatura e sellato il suo cavallo migliore galoppò sino al porto, prima di salpare si inchinò e rivoltosi col capo verso l'alto chiese al Buon Dio di fargli trovare un tempo favorevole alla navigazione e di concedergli di arrivare in tempo per la cerimonia.

Durante la navigazione i suoi ricordi erano rivolti al suo compagno d'armi Lord Guido, che in una sanguinosa battaglia gli disse: "Capitano giuro davanti a Dio ogni potente che tornato da questo inferno voglio trovare una Buona Moglie ed amarla ed onorarla come amo ed onoro la promessa di difendere la mia terra". E con queste parole che il capitano guardando l'orizzonte disse ad alta voce: Guido amico mio il gran giorno è arrivato.......Auguri!

E cosi che il Capitano si apprestava  alla volta della capitale per assistere alla celebrazione in onore della cancelliera e del valoroso Lord Guido.

___________________________________________________________________________________________________________

Sir Anthony had received an invitation to the wedding of Lady Laura and the valiant Lord Guido.

In honor of the two betrothed and in memory of the many battles that have faced side by side, the captain of Viken polished his armor and saddled his best horse galloped to the port, before sailing and bowed his head toward the rioters' High asked the Good Lord to make him find a favorable time to navigation and to allow him to arrive in time for the ceremony.

While browsing his memories had turned to his comrade Lord Guido, a bloody battle in which he said: "Captain I swear before God that every powerful back from this hell I want to find a good wife and love her and honor her as love and I honor the promise to defend my country. " And with these words the captain looking at the horizon said aloud: Guido my friend the great day has arrived ....... Congratulations!

And so that the captain was preparing for the capital to attend the celebration in honor of the Lord Chancellor and the valiant Guido.
« Last Edit: 28 September, 2015, 01:48:52 PM by Antonio Gagliardi »
Sir. Gagliardi Antonio
Barone of Viken - Barone di Viken
Captain of Guard of Viken - Capitano della Guardia di Viken

Costance D'hauteville

  • General group
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 389
  • Honour: 0
  • Every day, a great day !
Re: Nozze in Danimarca
« Reply #7 on: 14 September, 2015, 11:45:23 PM »
Sjaelland castle servants were busy preparing the meal for the marriage of lady Laura and Lord Guido .

Costance knew how Laura was happy for her wedding day and she had ordered to the servants to work hard to prepare all the dishes for the feast .

Rooms and space for the nobles and dignitaries staff had been prepared.

Everything was ready for the upcoming event.

She stopped for a while in her chamber where she had a moment of peace and privacy after the long day .

The odor of the feast was everywhere and the palace was splendid : as usual  her subjects had worked well and Costance was very satisfied of the result .



°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

I servitori del palazzo di Sjaelland erano impegnati a preparare il pranzo di nozze per lady Laura e Lord Guido.

Costance sapeva quanto Laura fosse felice per il suo matrimonio e ordino' ai suoi servitori di lavorare sodo e preparare tutti i piatti per la festa.

Le camere e spazi per nobili , dignitari e il loro seguito erano state preparate.

Tutto era pronto per il vicino evento.

Si fermo' un attimo nella sua camera dove ebbe un attimo di pace e privacy dopo la lunga giornata .

L'odor di festa era ovunque e il palazzo era splendido :come al solito i suoi sudditi avevano lavorato molto bene e Costance era soddisfatta del risultato.







(RIP) Harald Magnusson

  • General group
  • Hero Member
  • *
  • Posts: 2969
  • Honour: 0
Re: Nozze in Danimarca
« Reply #8 on: 15 September, 2015, 01:11:25 AM »
Harald si stava asciugando il sudore dopo un'altra intensa giornata di lavoro al Campo; la costruzione procedeva bene e nei tempi previsti nonostante qualche intoppo.

Alzò lo sguardo verso ovest, verso il sole calante Domani bisogna che mi metta per mare altrimenti non arriverò in tempo a Sijaelland per il matrimonio pensò. Pochi giorni prima aveva ricevuto un inaspettato invito da parte del Cancelliere e del Ciambellano che sarebbero presto convolati a nozze.

L'ultima volta che aveva messo piede in Danimarca per un'occasione ufficiale si era rivelata piuttosto tumultuosa, e quello sembrava essere il leit motiv di ogni incontro ufficiale con la Regina Mah, speriamo che questa volta quella donna riesca a non farmi saltare la mosca al naso, o giuro che prima o poi mi toglierò lo sfizio di farla sedere su un letto di carciofi! pensò ridendo fra sé e sé.

Figuriamoci! me la sono trovata nella mia stanza privata mentre ero nudo come un verme... chissà come reagirebbe se facessi altrettanto?? come minimo mi farebbe pelare come una patata... però, chissà, potrebbe valerne la pena... e rise di cuore nonostante lo sguardo interrogativo delle sue guardie.
« Last Edit: 15 September, 2015, 01:14:17 AM by Harald Magnusson »

Federico II Di Svevia

  • General group
  • Baby Member
  • *
  • Posts: 11
  • Honour: 0
Re: Nozze in Danimarca
« Reply #9 on: 15 September, 2015, 09:14:01 AM »
I futuri sposi di buon mattino giunsero al porto di Akershus per imbarcarsi alla volta di Sjaelland.

Con loro viaggiava il vassallo Federico che aveva messo a disposizione una carrozza scortata dalle sue  guardie.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


The couple arrived at the port early in the morning of Akershus to board n time to Sjaelland .

Traveling with their vassal Federico who had made available a carriage escorted by his guards.

« Last Edit: 28 September, 2015, 07:31:41 PM by Federico II Di Svevia »


Cristoforo Manfredi

  • General group
  • Baby Member
  • *
  • Posts: 23
  • Honour: 0
Re: Nozze in Danimarca
« Reply #10 on: 15 September, 2015, 10:29:32 AM »
Il balivo Cristoforo chiamo' il suo aiutante e ordino' di preparare un cavallo e i suoi abiti piu' eleganti per raggiungere la capitale, in vista delle nozze di lady Laura e Lord Guido.

"Chissa' ! Forse trovero' anch'io una bella fanciulla da portare all'altare " , penso' Cristoforo mentre si accingeva a lasciare direttive ai suoi uomini per continuare gli scavi in miniera anche in sua assenza .

Il lavoro non poteva essere trascurato, ordinativi di ferro giungevano da tutta Europa e a lui toccava il compito di sorvegliare che si rispettassero le consegne .
Ma quella pausa di un paio di giorni in occasione delle nozze era davvero un dono del cielo ; negli utlimi tempi si era lavorato senza sosta ..il castello di Oppland , la taverna di Gotland, le miniere in cui scavare , il vasellame da preparare ....quanto mangiavano i danesi !!  Era un continuo ricevere ordini di vasellame e ceramiche e la sua bottega non conosceva riposo alcuno.

Indossati gli abiti da viaggio e preparato un bagaglio coi doni per gli sposi e gli abiti piu' eleganti che possedeva, Cristoforo prese il suo cavallo e lo sprono' in direzione del porto; da li' si sarebbe imbarcato alla volta di Sjaelland , dove sperava anche di poter ricever udienza dalla regina per farle un accurato rapporto delle attivita' lavorative di Viken e dintorni .

..................................
The bailiff Christoforo call 'his aide and order' to prepare a horse and his more 'elegant clothes to reach the capital, in view of the marriage of Lord and Lady Laura Guido.

"Who knows'! Maybe I'll find 'myself a nice girl to bring to the altar," thought Christoforo as he prepared to leave instructions to his men to continue excavations in the mine in his absence.

The work could not be overlooked, orders for iron came from all over Europe and he was up the task of monitoring that would comply with the deliveries.
But that pause of a couple of days for the wedding was really a godsend; in the last few days he had worked tirelessly ..the Castle Oppland, the tavern of Gotland, the mines in which to dig, the crockery to prepare .... how much the Danes ate !! It was a continuous receiving orders of pottery and ceramics and his shop did not know any rest.

Worn traveling clothes and prepared a bag with gifts for the newlyweds and his  more 'elegant possessed clothes, Christoforo took his horse and urged to the port; from there 'he would be boarded in time to Sjaelland, where he hoped to be able to receive audience by the queen to make her an accurate report of the activities' work of Viken area.

« Last Edit: 28 September, 2015, 05:21:49 PM by Cristoforo Manfredi »

Antonio Gagliardi

  • General group
  • Baby Member
  • *
  • Posts: 16
  • Honour: 0
Re: Nozze in Danimarca
« Reply #11 on: 15 September, 2015, 12:11:39 PM »
Il capitano, dopo aver navigato una notte, giunto in porto a SJAELLAND si voltò verso il suo valoroso destriero e disse: "amico mio la notte è stata lunga ma siamo giunti in capitale ora cavalchiamo verso il castello."

Giunto al castello il capitano rimase stupefatto da quanta bellezza, il castello non era mai stato cosi bello, vi erano fiori ad ogni finestra e ad ogni ingresso, i servitori stavano preparando una lunga tavolata per l'evento.
Vide la Regina allora si avvicinò, dopo essersi inginocchiato e disse: "Mia Regina e sempre un piacere rivedervi, vi ringrazio per l'ospitalità; non potevo mancare alla cerimonia." "

Cosi che il capitano attendendo un cenno della sua Regina rimase in ginocchio.

_____________________________________________________________________________________________________________

Captain, having sailed one night, arrived in port Zealand turned to his valiant steed and said: "My friend the night was long but we have arrived in the capital now ride to the castle."

Arriving at the castle captain was astonished by how much beauty, the castle had never been so beautiful, there were flowers at each window and each entrance, the servants were preparing a long table for the event.
He saw the Queen then came up, after kneeling and said: "My Queen and always a pleasure to see you again, thank you for the hospitality, I could not miss the ceremony." "

 So the captain awaiting a nod of his Queen remained kneeling.
« Last Edit: 28 September, 2015, 01:49:47 PM by Antonio Gagliardi »
Sir. Gagliardi Antonio
Barone of Viken - Barone di Viken
Captain of Guard of Viken - Capitano della Guardia di Viken

Costance D'hauteville

  • General group
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 389
  • Honour: 0
  • Every day, a great day !
Re: Nozze in Danimarca
« Reply #12 on: 15 September, 2015, 01:46:27 PM »
Uno dei primi ospiti ad arrivare a palazzo era stato il Capitano delle Guardie di Viken, fiero nella sua armatura e dal nobile portamento.

"Mia Regina e sempre un piacere rivedervi, vi ringrazio per l'ospitalità; non potevo mancare alla cerimonia."

Il piacere e' mio Capitano Gagliardi , sono lieta di rivedervi e ringraziarvi di persona per l'ottimo lavoro che state svolgendo .
Mi giungono voci di soldati sempre piu' addestrati e desiderosi di difendere il nostro regno , da quando siete a capo della guarnigione di Viken.
E' sicuramente merito delle vostre capacita' e sono felice che stiate rispondendo alle mie aspettative .
So che la caserma di Viken si e' ampliata sotto il vostro comando e che la vostra armata vi seguirebbe in capo al mondo .
Mi congratulo con voi e spero non siate troppo stanco per il viaggio . Provvedero' a farvi accompagnare nei vostri alloggi , capitano , riposate pure. La cerimonia avra' luogo domani e tutti si stanno preparando a festeggiare gli sposi .


Con un cenno del capo , Costance chiamo a se' un paggio per accompagnare il capitano nella sua stanza e cerco' con lo sguardo nella sala per individuare la sua dama , Ingrid , e tornare nelle sue stanze a cambiarsi d'abito .

******************************************

One of the first guests to arrive at the palace had been the Captain of the Guards of Viken, proud in his armor and noble bearing.

"My Queen and always a pleasure to see you again, thank you for the hospitality, I could not miss the ceremony."

The pleasure is mine Captain Gagliardi, I am pleased to see you and to thank you personally for the great work you are doing.
I hear more and more voices of soldiers' trained and willing to defend our kingdom, since you are in charge of the garrison of Viken.
It 's definitely about your ability' and I'm happy that you are answering my expectations.
I know that the barracks of Viken expanded under your command and your army would follow you to the ends of the world.
I congratulate you and I hope you're not too tired for the trip. I'll provide to make you accompany to your accommodation, captain, rest well. The ceremony will have 'place tomorrow and all are preparing to celebrate the newlyweds.


With a nod, Constance called  a page to accompany the captain in his room, looking for a' gaze into the room to find her damsel , Ingrid, and return to their rooms to change clothes.

« Last Edit: 29 September, 2015, 02:08:59 PM by Costance D'hauteville »

Antonio Gagliardi

  • General group
  • Baby Member
  • *
  • Posts: 16
  • Honour: 0
Re: Nozze in Danimarca
« Reply #13 on: 15 September, 2015, 01:59:15 PM »
E' con queste parole:
Il piacere e' mio Capitano Gagliardi , sono lieta di rivedervi e ringraziarvi di persona per l'ottimo lavoro che state svolgendo .
Mi giungono voci di soldati sempre piu' addestrati e desiderosi di difendere il nostro regno , da quando siete a capo della guarnigione di Viken.
E' sicuramente merito delle vostre capacita' e sono felice che stiate rispondendo alle mie aspettative .
So che la caserma di Viken si e' ampliata sotto il vostro comando e che la vostra armata vi seguirebbe in capo al mondo .
Mi congratulo con voi e spero non siate troppo stanco per il viaggio . Provvedero' a farvi accompagnare nei vostri alloggi , capitano , riposate pure. La cerimonia avra' luogo domani e tutti si stanno preparando a festeggiare gli sposi .
,
che il capitano, fiero di ciò che la sua Regina gli aveva appena sussurrato, si apprestò a seguire il paggio reale; nel frattempo, convocato uno stalliere fece accompagnare il suo destriero alle scuderie.

_____________________________________________________________________________________________________________

E 'with these words:
The pleasure and 'My Captain Gagliardi, I am pleased to see you and to thank you personally for the great work you are doing.
I hear more and more voices of soldiers' trained and willing to defend our kingdom, since you are in charge of the garrison of Viken.
It 's definitely about your ability' and are happy that you are answering my expectations.
I know that the barracks of Viken and 'expand under your command and your army will follow the ends of the world.
I congratulate you and I hope you're not too tired for the trip. You will 'to accompany you in your accommodation, captain, rest well. The ceremony will have 'place tomorrow and all are preparing to celebrate the newlyweds.
,
the captain, proud of what his Queen had just whispered, proceeded to follow the actual page; meanwhile, he convened a groom did accompany his horse to the stables.
« Last Edit: 28 September, 2015, 01:50:30 PM by Antonio Gagliardi »
Sir. Gagliardi Antonio
Barone of Viken - Barone di Viken
Captain of Guard of Viken - Capitano della Guardia di Viken

Laura De Lanza

  • General group
  • Jr. Member
  • *
  • Posts: 64
  • Honour: 0
Re: Nozze in Danimarca
« Reply #14 on: 15 September, 2015, 06:02:35 PM »
Sbarcati a Sjaelland gli sposi furono accolti da un servitore della regina che gli invito' a seguirlo presso il palazzo reale.

Giunti a palazzo rimasero stupiti dalla bellezza degl ornamenti per la festa nuziale.

Laura stringendo forte la mano del suo Guido esclamo'

"sto sognando"

poi inchinandosi disse

"mia regina, se queso è un sogno, non svegliatemi"



« Last Edit: 15 September, 2015, 06:14:55 PM by Laura De Lanza »

Chancellor - Kingdom of Denmark
Drill Master - VARMLAND
Countess - OPPLAND